For Justice' Sake...

История первая



Делать нечего, то ли от холода, то ли от безнадёги — вы влезли так высоко как смогли — на помост виселицы, откуда обычно вещают глашатаи, и стали кричать не своим голосом:
— Люди добрые! Да что же это делается у вас в городе?! Бьют честных людей, в таверне без луженой глотки и погреться-то не дадут!.. — продолжайте, вы привлекаете внимание!..— ...А что это я увидел когда только пришел сюда, это ж просто уму непостижимо! Человек — бедный человек лежал просто на полу, вот просто на голой земле, нет-нет — не пьяный, и не вор битый, а человек отпахавший от звонка до звонка в порту, и... нет, не нажравшийся, я говорил — а его просто не пускают в отель! Это в какой отель-то — в бесплатный! И почему, извольте спросить?! — да потому, видите ли, что он храпит! Вот значит, как у вас тут да, раз храпишь — спи в канаве! И что дальше? Бросите в меня кружкой, как сделали бы в трактире?

Но в вас стали бросаться укорами, дескать, стоите вы спиной к казармам, в которых поселился лорд-протектор — Андре, заведующий всем в Хоринисе, да и дом призрения был его идеей. Что же вы тут разрываетесь, спросили бы, тихонько у кого — где найти начальника охраны...

— Так я и спросил! Спросил я! И что мне ответили? — да меня просто послали, и всё!
Ну, тут уж Барри не выдержал:
— Я тебя послал куда, идиот! Сказал же тебе — иди к цветам, там всё и будет.

В общем, обстановка накалялась, вы решили не играть с огнем, многие как видно — встали сегодня не с той ноги, так что, вы красный будто мак, то ли от злости, то ли от стыда — засеменили к казармам.



Pearl Diver

История вторая



Порт Хориниса видел лучшие времена, сюда уже давно не заходят корабли,— раздолье и покой для рыбаков, шныряющих в своих утлых лодках у причалов; да, болотный покой для порта — катастрофа, страдание, но за черной полосой идет белая,— и это судно Орена, построенное местными работягами, среди которых вы первый по усердию, и последний по счету. В предвкушении будущих трудовых подвигов — вы сидели на вонючем тюке и совершенно не слышали ни ругани раздраженных портовых крыс, ни смрада поднимающегося от причала, где хилые волны телепают подгнившие водоросли и всякий мусор.

Вы ждете. Видите тонкие мачты достроенного корабля и вас знобит от нетерпения и волнения, страх бурлит в водах неизвестности, то поднимается морским чудовищем, то заманчиво блестит на дне жемчужинами, будоражит ум. Вы спрашиваете себя — "Где же Орен?!.." — но не спешите его увидеть, ибо в ожидании находите тоже немалый труд.

Вскоре подошел Орен, кивнул вам, вы ему, он выглядит счастливым, глаза блестят, лицо просто-таки светится когда он любуется своим кораблем, своим детищем, искусством, находкой, прозрением, в конце концов — единственным, но драгоценным плодом на дереве непосильных трудов, пусть и чужих рук,— который пришло время попробовать.

Никого из вашей команды еще не было, у таверны слышались крики и смех, а возле первого крана складировали ящики. Орен признался вам что не спал ночь, вертелся в постели, выходил на улицу, курил, даже рискнул прийти в порт, в надежде найти ответ на мучивший его вопрос: "Как назвать судно?" Но не это заставляло его переминаться, теребить свой помятый кафтан, искать папиросы в пустом кармане, не это — а жемчуг, за которым вы отправляетесь.